Google vient en aide à Bart De Wever

Ludo Schildermans - 05/10/2010

Eprouvez-vous des difficultés à comprendre les expressions latines utilisées à tort et à travers par Bart De Wever? Dans l'affirmative, vous pouvez désormais les faire traduire par Google.

L'homme politique Bart De Wever adore parsemer ses discours et textes d'expressions latines. Voilà qui démontre qu'il n'a pas fait qu'user ses fonds de culotte sur les bancs de l'école, mais a au contraire toujours été un élève studieux. Le fait que son auditoire ou ses lecteurs ont parfois du mal à le suivre, ne semble pas le déranger. C'est à nous qu'il appartient de faire les efforts qui s'imposent ou, comme il le déclare lui-même: nil volentibus arduum.

Or, voici qu'à présent, nous ne manquerons plus la moindre des citations de De Wever, puisque Google a ajouté le latin à Google Translate. Il s'agit là de la première langue morte proposée par Google dans son aide de traduction. Ce nouveau service de Google a été annoncé - en latin bien sûr - par un message intitulé “Veni, vidi, verba verti”.

Plus sur: , ,

 

Réactions

givax | 6 octobre 2010

A Adama: que la force ne soit pas avec toi !; la Belgique, c'est déjà fini et les wallons lui ont définitivement tourné le dos; il n'y a plus de pays à sauver ! Signé: un futur wallon (ou français, peut-être ?). Qui rigolera quand il s'agira de financer vos pensions ?

Inapproprié?

William Adama | 6 octobre 2010

Bart De Wever va sauver la Belgique! Esprèrons que quelques francophones malins peuvent comprendre cela.

Inapproprié?

cyberbraine | 5 octobre 2010

Pour la petite histoire, « nil volentibus arduum » que Bart de Wever a collé fièrement derrière « NVA » le soir de sa victoire électorale était aussi le nom d’une société littéraire francophile des Pays-Bas au XVII siècle qui a introduit la poésie française en Hollande !!!... http://fr.wikipedia.org/wiki/Nil_volentibus_arduum Pour un nationaliste flamand, faire de la pub pour une société francophile, oui, on peut dire que ce sont des expressions utilisées "à tort et à travers" ..... :):):)

Inapproprié?

Fluidetom | 5 octobre 2010

Ce ne sont pas ses expressions qui sont inappropriées, c'est le personnage lui-même!

Inapproprié?

dewasg | 5 octobre 2010

"expressions latines utilisées à tort et à travers par Bart De Wever". Personnellement, je n'ai pas encore entendu Mr Bart De Wever utiliser une citation latine ni à tort ni à travers ! Les citations me paraissaient appropriées à ce qu'il disait. Non Bart De Wever n'est pas Loth, le Roi d'Orcanie !

Inapproprié?

 

Réagir

Attention: Il n'est pas possible de réagir de manière anonyme. Votre nom d'utilisateur apparaîtra au-dessus de votre réaction.

Pour pouvoir placer une réaction, vous devez être enregistré :